与众不同 / Think different

Last modified: January 18, 2015

Here’s to the crazy ones.

The misfits. The rebels. The troublemakers.

致那些狂人,

个性张扬的人, 反叛的人, 爱找麻烦的人.

 

The round pegs in the square holes.

那些白棋堆里面的黑棋子.

 

The ones who see things differently.

那些视野与众不同的人.

 

They’re not fond of rules.

And they have no respect for the status quo.

他们绝不为规则而生,

也从不受世俗所困.

 

You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.

About the only thing you can’t do is ignore them.

尽管他们的言行,

既有人传颂也有人反驳,

既有人弘扬也有人诋毁.

但从来无法忽视.

 

Because they change things.

They push the human race forward.

那是因为, 这些言行改变了人们的生活,

推动了文明的进程

 

And while some may see them as the crazy ones,

we see genius.

当某些人视其言行为狂妄的时候,

我们视其为他们的天赋.

 

Because the people who are crazy enough to thinkthey can change the world,

are the ones who do.

因为只有狂妄到认为自己可以改变世界,

才能有可能改变世界.

 

苹果 (与众不同 / think different, 1997 )

戳这里